Bienvenue sur notre Blog, espace dédié aux actualités du Château ! Vous y découvrirez toutes les informations sur notre vignoble, nos activités artistiques et oenotouristiques.
Welcome to our Blog dedicated to the Chateau's news ! You will find here all the information about our vineyard, art and oenotourism.

« Espaces imprévus »,sculptures d’Helen Vergouwen, du 8 au 16 juin 2017

Sculpture en acier corten

Sculpture en acier corten

La forme est le support des émotions

La forme est le langage qu’a choisi Helen Vergouwen pour représenter sa curiosité de l’inconnu et ses expériences personnelles. Les formes géométriques sont fortement présentes, mais d’autres formes organiques, plus irrégulières, sont aussi utilisées. Un objet peut naître par l’unique présence de lignes. Or, ces lignes ne sont pas dessinées, mais réalisées en bois ou en acier. Les formes peuvent aussi être extraites du dessin; ce sont alors ces formes, et non les lignes, qui sont utilisées.
Les différentes formes et leurs diverses combinaisons, dessinées ou en trois dimensions, évoquent quelquefois un plan géographique ou le croisement de routes, des éléments architecturaux faits d’ouvertures, d’enserrements et de liaisons. Mais la base reste toujours la forme. Une forme qui naît par hasard ou qui existe par un jeu de lignes reliant des lieux, des événements ou des expériences importantes.

« Le caractère mobile et changeant des œuvres d’Helen Vergouwen est fascinant, tout comme la mutation et le mouvement perpétuel de l’artiste, et de l’homme en général. Ces réalisations symbolisent l’admiration pour l’adaptabilité de l’homme et de la nature aux nombreux changements du temps. » Piet Augustijn – Conservateur de l’art contemporain au musée Gorcums Museum

Les œuvres de l’artiste néerlandaise Helen Vergouwen, élève de l’académie des Beaux-Arts de Breda, sont présentes dans de nombreuses collections privées et publiques. Exposition « Espaces Imprévus » à découvrir dans les chais du château de Raissac (domaine de Puech Cocut).

Plus d’infos sur : http://www.helenvergouwen.nl/

Share

Raissac est à Moscou en ce moment pour Prodexpo jusqu’au 15 fevrier 2013

Moscou Place Rouge

Moscou Place Rouge

Venez déguster nos nouveaux millésimes cet hiver au salon PRODEXPO à Moscou Hall8.1/D20.

Visit us this winter in Moscou at PRODEXPO show to taste our new vintages Hall8.1/D20.

Уважаемый потенциальный клиент,

Компания  M & W PARTNERS из Франции приглашает Вас на Продэкспо с 11 по 15 февраля.

Мы рады будем встретиться с Вами в Hall 1 Стенд D20.

Это отличный повод познакомиться и  продегустировать наши вина.

На нашем стенде представлен эксклюзивный выбор вин из Бордо, Луара, Бургундия, Лангедок-Руссийона и Прованса.

Откройте для себя замковые вина, богатые опытом виноделов и отличающиеся многовековой историей.

Чтобы договориться о встрече пишите на адрес нашего Коммерческого директора Екатерины Виггерс :

e.wiggers@mail.ru.

 Контактные телефоны: +336 60 06 11 60

и мобильный в Москве с 8 февраля 8-9688209928.

До встречи на Продэкспо!

PRODEXPO is the largest annual specialized exhibition in Russia and Eastern Europe. For 17 years, it has determined the development of the domestic food industry. Over the years of its existence, the PRODEXPO exhibition has played an important role in stimulating the Russian food industry. Promoting high-quality foodstuffs to the domestic market, the PRODEXPO trade show contributes to implementing high-priority federal projects aimed at improving the quality of life of the Russian citizens.

> Château de Raissac

Share

ProWein 2012 Dusseldorf 4-6 march : venez découvrir nos nouveaux millésimes et notre nouvel AOP Languedoc Belmont – We welcome you to taste our new vintages and our new AOP Languedoc Belmont

From 4-6 March 2012. Hall 5 A79 Sud de France Export.

Nous sommes encore une fois heureux de vous retrouver à ce salon international incontournable.

Pour tout rendez-vous, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante marie.viennet@raissac.com .
Voici nos brochures et note de dégustations 2012 à télécharger :
– Informations vins Chateau de Raissac (fichier PDF)
We are pleased to invite you again at this international exhibition.
For appointments, please send us an email at the following address 
marie.viennet@raissac.com
Please download some information about our wines :
– Chateau de Raissac wine’s brochure (PDF file)
Share

Terra Incognita 2008 sacré “vin icône” du Languedoc Roussillon à Vinisud par Dominique Laporte meilleur sommelier de France. Icon wines of Languedoc by France’s Best sommelier Dominique Laporte.

Notre cuvée Terra Incognita 2008 a été sélectionnée à l’aveugle par Dominique  Laporte, meilleur sommelier de France dans l’espace dégustation Sud de France en tant que vin “icône” du Languedoc Roussillon. Une vingtaine de cuvées compose cette sélection.

Assemblage de Syrah et Grenache au bouquet profond de violette, d’épices, mais aussi de notes de fraise et de cassis presque confiturés dont on retrouve le croquant et la fraîcheur en bouche…

 

Our Cuvee Terra Incognita 2008 is selected as a part of  the Languedoc and Roussillon”icon” wines by Dominique Laporte, France’s best sommelier, at the “Sud de France” tasting aera . This selection is composed of the twenty best wine of the region.

Blend of Syrah and Grenache, with a deep bouquet of violet, spices and red fruits melt together on  silky texture and licorice finish…

 

 

Share

Après 20 ans d’attente, voici notre premier AOC : Chateau Raissac Cuvée Belmont 2011 syrah-grenache, mis en bouteille hier !

 

 

Dans le vin il faut être patient. Il a fallut une vingtaine d’années pour que l’INAO agrandisse la zone AOC au Nord de Béziers reconnaissant ainsi notre beau terroir.

Nous sommes heureux de vous présenter aujourd’hui notre premier  AOC : la cuvée Belmont 2011, savant assemblage de Syrah et de Grenache Noir.  

Produit sur un merveilleux terroir de Cailloutis du Villafranchien environné de  garrigue, ce subtil assemblage aux notes de fruits rouges bien mûrs, de cassis et d’épices douces vous surprendra. Des tannins fins et serrés donnent un beau relief à une bouche minérale et fruitée.

Vous pourrez déguster ce vin au caveau ou à l’occasion des salons professionnels suivants :

 Hall 1 D40    20, 21 et 22 Février / February

Contact :             Gustave Viennet  +33 (0)6 03 13 76 10  Marie Viennet  +33 (0)6 03 13 68 46

 

 

Hall 5 A79    4, 5 et 6 Mars / March

Contact :             Marie Viennet  +33 (0)6 03 13 68 46

Share